"capap" meaning in All languages combined

See capap on Wiktionary

Adjective [Malay]

IPA: /t͡ʃapap/ Forms: lebih capap [comparative], paling capap [superlative], capub [alternative], capab [alternative]
Rhymes: -pap, -ap Etymology: Blend of cari (“to look for, to seek”) + publisiti (“publicity”). * Note that the spelling of pub is fixed to pap. Etymology templates: {{blend|ms|cari|publisiti|t1=to look for, to seek|t2=publicity}} Blend of cari (“to look for, to seek”) + publisiti (“publicity”) Head templates: {{ms-adjective}} capap (comparative lebih capap, superlative paling capap)
  1. (slang) Liking to seek for attention or publicity; attention-seeking. Tags: slang Synonyms: lapar perhatian
    Sense id: en-capap-ms-adj-ZlegW5N6

Noun [Malay]

IPA: /t͡ʃapap/ Forms: capap-capap [plural], capap² [plural], capub [alternative], capab [alternative]
Rhymes: -pap, -ap Etymology: Blend of cari (“to look for, to seek”) + publisiti (“publicity”). * Note that the spelling of pub is fixed to pap. Etymology templates: {{blend|ms|cari|publisiti|t1=to look for, to seek|t2=publicity}} Blend of cari (“to look for, to seek”) + publisiti (“publicity”) Head templates: {{ms-noun}} capap (plural capap-capap or capap²)
  1. (slang) Attention or publicity (that is being sought by someone). Tags: slang
    Sense id: en-capap-ms-noun-MvLzFYPq
  2. (slang) Someone that likes to seek for attention or publicity; an attention seeker. Tags: slang
    Sense id: en-capap-ms-noun-cdEwVc7R Categories (other): Malay blends, Malay entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Malay blends: 26 10 39 26 Disambiguation of Malay entries with incorrect language header: 26 11 48 16 Disambiguation of Pages with 1 entry: 24 16 53 7 Disambiguation of Pages with entries: 24 16 54 6

Verb [Malay]

IPA: /t͡ʃapap/ Forms: capub [alternative], capab [alternative]
Rhymes: -pap, -ap Etymology: Blend of cari (“to look for, to seek”) + publisiti (“publicity”). * Note that the spelling of pub is fixed to pap. Etymology templates: {{blend|ms|cari|publisiti|t1=to look for, to seek|t2=publicity}} Blend of cari (“to look for, to seek”) + publisiti (“publicity”) Head templates: {{ms-verb}} capap
  1. (slang) To seek for attention or publicity. Tags: slang Derived forms: kaki capap
    Sense id: en-capap-ms-verb-mI96KaKG

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "cari",
        "3": "publisiti",
        "t1": "to look for, to seek",
        "t2": "publicity"
      },
      "expansion": "Blend of cari (“to look for, to seek”) + publisiti (“publicity”)",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blend of cari (“to look for, to seek”) + publisiti (“publicity”).\n* Note that the spelling of pub is fixed to pap.",
  "forms": [
    {
      "form": "capap-capap",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "capap²",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "capub",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "capab",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "capap (plural capap-capap or capap²)",
      "name": "ms-noun"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ca",
        "pap"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Attention or publicity (that is being sought by someone)."
      ],
      "id": "en-capap-ms-noun-MvLzFYPq",
      "links": [
        [
          "Attention",
          "attention"
        ],
        [
          "publicity",
          "publicity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) Attention or publicity (that is being sought by someone)."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "26 10 39 26",
          "kind": "other",
          "name": "Malay blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 11 48 16",
          "kind": "other",
          "name": "Malay entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 16 53 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 16 54 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Someone that likes to seek for attention or publicity; an attention seeker."
      ],
      "id": "en-capap-ms-noun-cdEwVc7R",
      "links": [
        [
          "Someone",
          "someone"
        ],
        [
          "seek",
          "seek"
        ],
        [
          "attention",
          "attention"
        ],
        [
          "publicity",
          "publicity"
        ],
        [
          "attention seeker",
          "attention seeker"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) Someone that likes to seek for attention or publicity; an attention seeker."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃapap/"
    },
    {
      "rhymes": "-pap"
    },
    {
      "rhymes": "-ap"
    }
  ],
  "word": "capap"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "cari",
        "3": "publisiti",
        "t1": "to look for, to seek",
        "t2": "publicity"
      },
      "expansion": "Blend of cari (“to look for, to seek”) + publisiti (“publicity”)",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blend of cari (“to look for, to seek”) + publisiti (“publicity”).\n* Note that the spelling of pub is fixed to pap.",
  "forms": [
    {
      "form": "capub",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "capab",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "capap",
      "name": "ms-verb"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ca",
        "pap"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "word": "kaki capap"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              19
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              23,
              36
            ]
          ],
          "english": "You're trying a lot to get publicity.",
          "text": "Kau ni banyak capaplah.",
          "translation": "You're trying a lot to get publicity.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To seek for attention or publicity."
      ],
      "id": "en-capap-ms-verb-mI96KaKG",
      "links": [
        [
          "attention",
          "attention"
        ],
        [
          "publicity",
          "publicity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) To seek for attention or publicity."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃapap/"
    },
    {
      "rhymes": "-pap"
    },
    {
      "rhymes": "-ap"
    }
  ],
  "word": "capap"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "cari",
        "3": "publisiti",
        "t1": "to look for, to seek",
        "t2": "publicity"
      },
      "expansion": "Blend of cari (“to look for, to seek”) + publisiti (“publicity”)",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blend of cari (“to look for, to seek”) + publisiti (“publicity”).\n* Note that the spelling of pub is fixed to pap.",
  "forms": [
    {
      "form": "lebih capap",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "paling capap",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "capub",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "capab",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "capap (comparative lebih capap, superlative paling capap)",
      "name": "ms-adjective"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ca",
        "pap"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              25
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              18,
              41
            ]
          ],
          "english": "He is someone who likes to seek attention.",
          "text": "Dia tu seorang yang capap.",
          "translation": "He is someone who likes to seek attention.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Liking to seek for attention or publicity; attention-seeking."
      ],
      "id": "en-capap-ms-adj-ZlegW5N6",
      "links": [
        [
          "attention",
          "attention"
        ],
        [
          "publicity",
          "publicity"
        ],
        [
          "attention-seeking",
          "attention-seeking"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) Liking to seek for attention or publicity; attention-seeking."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "lapar perhatian"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃapap/"
    },
    {
      "rhymes": "-pap"
    },
    {
      "rhymes": "-ap"
    }
  ],
  "word": "capap"
}
{
  "categories": [
    "Malay adjectives",
    "Malay blends",
    "Malay compound terms",
    "Malay entries with incorrect language header",
    "Malay lemmas",
    "Malay nouns",
    "Malay verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Malay/ap",
    "Rhymes:Malay/ap/2 syllables",
    "Rhymes:Malay/pap"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "cari",
        "3": "publisiti",
        "t1": "to look for, to seek",
        "t2": "publicity"
      },
      "expansion": "Blend of cari (“to look for, to seek”) + publisiti (“publicity”)",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blend of cari (“to look for, to seek”) + publisiti (“publicity”).\n* Note that the spelling of pub is fixed to pap.",
  "forms": [
    {
      "form": "capap-capap",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "capap²",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "capub",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "capab",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "capap (plural capap-capap or capap²)",
      "name": "ms-noun"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ca",
        "pap"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Malay slang"
      ],
      "glosses": [
        "Attention or publicity (that is being sought by someone)."
      ],
      "links": [
        [
          "Attention",
          "attention"
        ],
        [
          "publicity",
          "publicity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) Attention or publicity (that is being sought by someone)."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Malay slang"
      ],
      "glosses": [
        "Someone that likes to seek for attention or publicity; an attention seeker."
      ],
      "links": [
        [
          "Someone",
          "someone"
        ],
        [
          "seek",
          "seek"
        ],
        [
          "attention",
          "attention"
        ],
        [
          "publicity",
          "publicity"
        ],
        [
          "attention seeker",
          "attention seeker"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) Someone that likes to seek for attention or publicity; an attention seeker."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃapap/"
    },
    {
      "rhymes": "-pap"
    },
    {
      "rhymes": "-ap"
    }
  ],
  "word": "capap"
}

{
  "categories": [
    "Malay adjectives",
    "Malay blends",
    "Malay compound terms",
    "Malay entries with incorrect language header",
    "Malay lemmas",
    "Malay nouns",
    "Malay verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Malay/ap",
    "Rhymes:Malay/ap/2 syllables",
    "Rhymes:Malay/pap"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kaki capap"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "cari",
        "3": "publisiti",
        "t1": "to look for, to seek",
        "t2": "publicity"
      },
      "expansion": "Blend of cari (“to look for, to seek”) + publisiti (“publicity”)",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blend of cari (“to look for, to seek”) + publisiti (“publicity”).\n* Note that the spelling of pub is fixed to pap.",
  "forms": [
    {
      "form": "capub",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "capab",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "capap",
      "name": "ms-verb"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ca",
        "pap"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Malay slang",
        "Malay terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              19
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              23,
              36
            ]
          ],
          "english": "You're trying a lot to get publicity.",
          "text": "Kau ni banyak capaplah.",
          "translation": "You're trying a lot to get publicity.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To seek for attention or publicity."
      ],
      "links": [
        [
          "attention",
          "attention"
        ],
        [
          "publicity",
          "publicity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) To seek for attention or publicity."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃapap/"
    },
    {
      "rhymes": "-pap"
    },
    {
      "rhymes": "-ap"
    }
  ],
  "word": "capap"
}

{
  "categories": [
    "Malay adjectives",
    "Malay blends",
    "Malay compound terms",
    "Malay entries with incorrect language header",
    "Malay lemmas",
    "Malay nouns",
    "Malay verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Malay/ap",
    "Rhymes:Malay/ap/2 syllables",
    "Rhymes:Malay/pap"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "cari",
        "3": "publisiti",
        "t1": "to look for, to seek",
        "t2": "publicity"
      },
      "expansion": "Blend of cari (“to look for, to seek”) + publisiti (“publicity”)",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blend of cari (“to look for, to seek”) + publisiti (“publicity”).\n* Note that the spelling of pub is fixed to pap.",
  "forms": [
    {
      "form": "lebih capap",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "paling capap",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "capub",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "capab",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "capap (comparative lebih capap, superlative paling capap)",
      "name": "ms-adjective"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ca",
        "pap"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Malay slang",
        "Malay terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              25
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              18,
              41
            ]
          ],
          "english": "He is someone who likes to seek attention.",
          "text": "Dia tu seorang yang capap.",
          "translation": "He is someone who likes to seek attention.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Liking to seek for attention or publicity; attention-seeking."
      ],
      "links": [
        [
          "attention",
          "attention"
        ],
        [
          "publicity",
          "publicity"
        ],
        [
          "attention-seeking",
          "attention-seeking"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) Liking to seek for attention or publicity; attention-seeking."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "lapar perhatian"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃapap/"
    },
    {
      "rhymes": "-pap"
    },
    {
      "rhymes": "-ap"
    }
  ],
  "word": "capap"
}

Download raw JSONL data for capap meaning in All languages combined (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-29 from the enwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (cdfa371 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.